I miss the days when I walked with you
17
Oct

宝物 Lyrics & Translation

takaramono romaji and english translation. vocals by mizuki nana.

and so i finally completed the translation of my favorite mizuki nana's song - 宝物 (takaramono). literally it means 'treasure'. for this song, some parts i don't fully understand the meaning, but i had tried hard to translate the whole song properly. It sure took me a long enough time.

Follow up:

well same thing, you are welcomed to use my translation (if you ever find it useful) but please do give me the proper credits (by including my name and website in wherever you are using my translation) and informing me about it. thats all.

transliteration and translation are all done by me. the original japanese lyrics can be found at my main site (http://no-more-fairytales.com). but still, i will post it here. lolx.

i will try to post it up on my main site though. dreamweaver is down. haven't even re-installed it. aw. my main site had been inactive for quite some time now.

kanji:

失くした宝の箱 もう一度見つけられた
素敵な出会いと いつか来る別れ知った

気 付けばすぐそこには 無限 に広がる星
まぶしい光のかなたにはそう
みんながいるから

大きな愛で包まれている
悲しい嘘 消えたから
この瞳に映る 美しい世界だけ
今ここにある もう一人じゃない

私は歌を歌い続ける この瞬間 大切に
あふれる笑顔達 私にとって
それが宝物

出会った頃のように まっすぐ君とゆける
しあわせ感じた あの日から強くなれた

果てしない空に向かい つらぬく大きな夢
君との絆を胸に抱え 私は旅立つ

みんなの声が響いてるよ
私はもう 飛び立って
その全ての想い 体で受け止めて
みんなの願い 叶えてゆく

遠くかなたの声が聞こえる
いつか会える その日まで
輝く未来達 私にとって
みんな宝物

私は歌を歌い続ける この瞬間 大切に
あふれる笑顔達 私にとって
それが宝物

romaji:

Nakushi ta takara no hako Mouichido mitsukerareta
Suteki na shukkaii to Itsuka kuru wakare shitta

Kitsuke ba sugu soko ni wa Mugen ni hirogaru hoshi
Mabushii hikari no kanata ni wa sou
Minna ga iru kara

Ooki na ai de tsutsu marete iru
Kanashii uso Kieta kara
Kono hitomi ni utsuru Utsukushii sekai dake
Ima koko ni aru Mou hitori janai

Watashi wa uta wo utai tsudukeru kono shunkan taisetsu ni
Afureru egaotachi Watashi ni totte
Sore ga takaramono

Deaitta koro no you ni Massugu kimi to yukeru
Shiawase kanji ta Ano hi kara tsuyoku nareta

Hateshinai sora ni mukai Tsuranuku ooki na yume
Kimi to no kizuna wo mune ni kakae Watashi wa tabidatsu

Minna no koe ga hibi iteiru yo
Watashi wa mou Tobi tatte
Sono subete no omoi karada de uke tome te
Minna no negai kanae te yuku

Tooku kanata no koe ga kikoeru
Itsuka eeru Sono hima de
Kagayaku mirai tachi Watashi ni totte
Minna takaramono

Watashi wa uta wo utai tsudukeru Kono shunkan Taisetsu ni
Afureru egao tachi Watashi ni totte
Sore ga takaramono

english:

The lost treasure box was found again
It’s great to meet again knowing separation comes sometime (later)

Over here, I easily found stars that spread out infinitely
Because everyone is beyond the dazzling lights

Such a big bundle of love is rare
Because such a sad lie disappeared
Only a beautiful world is reflected in your eyes
Over here now, you are not alone anymore

I will continue to sing a song in this important moment
The overflowing smiles
Are treasures to me

Walking straight forward with you towards the time of meeting
The feelings of happiness experienced strongly from that day

Opposite the boundless sky through the big dream
Holding the bonds with you in my heart, I travel (around)

Everyone’s voice sounded (everywhere)
I too, leapt to my feet
The body stopped receiving all the thoughts
Everyone’s wishes will be granted

The voices of faraway could be heard
Till the day of meeting
All the bright futures are to me
Everyone’s treasure

I will continue to sing in this important moment
The overflowing smiles
Are treasures to me

free b2evolution skin

No feedback yet

Leave a comment


Your email address will not be revealed on this site.

Your URL will be displayed.
(Line breaks become <br />)
(Name, email & website)
(Allow users to contact you through a message form (your email will not be revealed.)
free blog themes